Delingua: suomalainen käännöstoimisto, tulkkipalvelu ja kielikoulu.

Millaista kielipalvelua tarvitset?

Tekniset apuvälineet laadukkaan käännöksen takana

05.12.2018, Atso Puronen

Kaukana ovat ajat, jolloin asiakkaat toimittivat aineistoa käännettäväksi paperilaatikoissa tai disketeillä. Yllättävän kaukana ovat myös ajat, jolloin käännöksiä tehtiin Wordissa ja kielentarkistuksia punakynä sauhuten paperin pinnalla. Tekniikan huima kehitys on vaikuttanut luonnollisesti myös käännösalaan. Millaisia teknologioita ja apuvälineitä tämän päivän käännösammattilaiset käyttävät laadun ylläpitämiseksi?

Maailman johtava sertifiointiyritys, Bureau Veritas Certification, on myöntänyt Delinguan käännös- ja tulkkauspalveluille ISO 9001:2008 –standardin mukaisen laatusertifikaatin.

Olemme sitoutuneet laadukkaaseen palveluun, jota kehitämme jatkuvasti.

 

Vaivaton käännösprosessi helpottaa Oralin monikielistä asiakasviestintää

Delinguan näppärän sisällönhallintaintegraation avulla Oral Hammaslääkärit Oyj:n verkkosivuilla on aina ajantasaiset kieliversiot. Käännettävät tekstit siirtyvät suoraan Oralin verkkosivuilta Delingualle ja Delingualta takaisin verkkosivuille.

 

96,4 %

Me kysyimme joulukuussa 2017 ja asiakkaamme vastasivat. Nimittäin kuinka suurella todennäköisyydellä he suosittelisivat meitä myös muille.

Seuraa meitä somessa!

Facebookissa, Twitterissä ja LinkedInissä kerromme ajankohtaisia uutisiamme, jaamme kielipalveluihin liittyvää tietoa sekä esimerkiksi ilmoitamme avoimista työpaikoistamme. Instagramissa puolestaan voit seurata arkeamme ja tutustua työntekijöihimme.

 

Laatu käännöspalveluissa

Miten valitset käännöstoimiston, kun kriteerinäsi on laatu? Lue e-oppaastamme, mitkä asiat vaikuttavat käännöksen laatuun.

Lataa e-opas