![]()
Delingua ja WWF solmivat yhteistyösopimuksen
Delingua ja WWF ovat sinetöineet jo vuosia jatkuneen yhteistyönsä
solmimalla yhteistyösopimuksen. Sopimuksen puitteissa Delingua tukee WWF Suomen arvokasta työtä tarjoamalla tälle käännöspalveluita. WWF tarvitsee käännöstoimiston palveluita mm. kansainvälisen WWF:n aineiston (tiedotteet, raportit, tutkimukset) suomentamiseen sekä suomenkielisen viestintäaineiston ruotsintamiseen.
Espoo luottaa edelleen Delinguaan
Espoon kaupunki on päättänyt jatkaa puitesopimustaan käännöstoimisto Delinguan kanssa ensimmäisellä optiovuodella 1.6.2010 - 31.5.2011. Delingua tuottaa sopimuksen puitteissa Espoon kaupungille ja sen alaisille yksiköille käännöksiä ennen kaikkea englannin ja ranskan kielille ja niistä suomeen päin, mutta tarvittaessa myös muiden kieliparien käännöksiä.
Delingualle jälleen korkein luottoluokitus

Delinguan taloudellinen tilanne on lamavuosista huolimatta edelleen vahvalla pohjalla. Osoituksena tästä luottoluokituslaitos Dun & Bradstreet (Soliditet Finland) on myöntänyt Delingualle jälleen korkeimman luottoluokituksen: AAA (2/2010). Myös Suomen Asiakastiedon Rating Alfa-luokituksessa Delingua on nostettu parhaimpaan luokkaan, johon yltää vain 10 % suomalaisyrityksistä.
Korkeimman AAA-luottoluokituksen saavuttaa noin 4,4 % kaikista normaalia liiketoimintaa harjoittavista suomalaisyrityksistä. Luokituksen myöntämisen perusteita ovat mm. positiivinen maksukäyttäytyminen sekä oman alan keskimääräistä huomattavasti paremmat talouden tunnusluvut.
AAA-luottoluokitus sekä Suomen Vahvimmat -sertifikaatti viestivät Delinguan taloudellisesta vakaudesta ja ovat merkki siitä, että yritys on luotettava yhteistyökumppani nyt ja tulevaisuudessa.
Delingua osti Dynalinen
Delingua Oy on ostanut käännöstoimisto Oy Dynaline Ltd:n koko osakekannan. Kaupassa Delingualle siirtyvät muun muassa Dynalinen yli 90 000 ammattitermin ratkaisutietokanta sekä yli 100 000 tiedoston käännösarkistot.
Delingua jatkaa vuonna 1983 perustetun Dynalinen toimintaa nimellä Oy Delingua Translations Ltd. Dynalinen omistaja ja toimitusjohtaja Robert Goebel vetäytyy eläkkeelle, mutta toimii jatkossa Delinguan hallituksen neuvonantajana.
Lisätietoja: Vesa Heikkilä, Delingua Oy, hallituksen puheenjohtaja, p. 050 355 4541
Delinguan toimitusjohtaja SKTOL:n hallitukseen
Suomen käännöstoimistojen liitto (SKTOL) on syyskokouksessaan 8.12.2009 valinnut Delinguan toimitusjohtajan Katja Virtasen liiton hallituksen jäseneksi.
SKTOL on vuonna 1983 perustettu käännösalan asiantuntijayritysten järjestö, joka toimii jäsentoimistojensa, käännöspalveluiden käyttäjien, kääntäjien ja koko alan hyväksi.
Helsingin käännökset edelleen Delingualta
Helsingin kaupunki ja Delingua ovat sopineet jatkavansa kielenkääntöpalvelujen puitesopimuksen voimassaoloa 1.7.2010 - 30.6.2012 välisenä aikana. Näin otetaan käyttöön käännöspalvelujen yhteishankinnan optiovuodet. Käännöstoimisto Delingua jatkaa siis edelleen laadukkaiden käännösten toimittamista kaupungin eri yksikköjen tarpeisiin.
Delinguasta tulkit valtionhallinnolle
Tulkkipalvelu Delingua ja valtionhallinnon hankinnoista vastaava Hansel Oy ovat solmineet tammikuussa 2009 yhteistyösopimuksen valtakunnallisesta konferenssitulkkauksen järjestämisestä. Solmittu puitesopimus on voimassa neljä vuotta.
Delingua on tulkkauksen korkean laadun ja asiantuntevan palvelunsa myötä noussut nopeasti Suomen konferenssitulkkauksen kärkitarjoajaksi. Useat ministeriöt ja virastot ovat jo jonkin aikaa nauttineet kansainvälisissä konferensseissaan Delinguan toimittamasta ammattitaitoisesta tulkkauksesta, mutta viimeistään nyt kaikilla valtionhallinnon virastoilla ja laitoksilla on mahdollisuus parantaa tulkkauksen laatua tilaamalla tulkkaus Delinguasta!
