Blog
It was supposed to be a piece of cake
When I applied for my first job as a project manager at a translation agency five years ago, the human resources representative described the job like this: “You just receive the files from the customer, send them to the translators, receive them from the translators and send them back to the customer. It’s a piece of cake!” Even then I suspected that the job could not be that simple, and as the following years demonstrated, I was on the right track...
A word has two prices
The power of translation
Greetings, Delingua blog reader!
Translators without Borders
Most of us have heard of Doctors without Borders (Médecins sans frontières), an organisation which provides emergency medical aid to people requiring assistance in war-torn and disaster-stricken countries. In contrast, far fewer have heard of the charity organisation Translators without Borders, which has charged itself with relaying information to people in the same conditions...
In your shoes, or in your pants?
This summer I was involved in a business negotiation where the Finnish representatives purred on his British counterpart by telling him that if he were in his pants, he would sign the agreement without hesitation. When the Finn began his sentence with the words “If I were in your pants...” the rest of us Finns did not notice anything peculiar...
The hardest language in the world
Right after I graduated from law school I got an internship at a London bank. After a few weeks of orientation it was time for my real work to begin. The bank’s lawyer asked me to write up a business letter to another bank. I was completely familiar with the matter, so I had no trouble writing the content of the letter in just a few moments...
Say “aaa”!
Nobody sees five different doctors for the same problem, much less requests quotes for a cough medicine prescription from several different clinics or chooses the laboratory, x-ray technician and doctor separately.
According to an American study, over half of users of translation services purchase their translations from at least five different providers...
