Delingua on kansainvälinen suomalainen käännöstoimisto, tulkkipalvelu ja kielikoulu – kaikki saman katon alla.
Intohimomme on tuottaa laadukkaita käännös- ja tulkkauspalveluja ja kielikoulutusta helposti ja kustannustehokkaasti sekä olla asiakkaamme tärkein yhteistyökumppani kaikissa kielipalveluissa.
Joukkoomme kuuluu jo yli 150 kansainvälistä huippuosaajaa. Teemme käännöksiä, tulkkaamme ja opetamme lähes kaikilla maailman kielillä.
Lue lisää synergiaeduista, joita saat teettämällä yrityksesi käännökset käännöstoimistomme ammattitaitoisilla kääntäjillä, tilaamalla meiltä tulkit yhtiökokoukseesi tai kansainväliseen koulutukseesi ja kohentamalla henkilöstön kielitaitoa korkeatasoisessa räätälöidyssä kielikoulutuksessamme.
Takaamme, että kielipalvelujen keskittäminen Delinguaan on yrityksellesi kannattava sijoitus!
![]()
Erinomaista asiakaspalautetta vuodelta 2011
Marraskuussa 2011 toteutetun asiakastyytyväisyyskyselyn mukaan Delinguan asiakkaat arvostavat edelleen erityisesti palvelumme nopeutta, laatua ja asiakasläheisyyttä. Kyselyyn vastasi 270 asiakasta, joista 96 % olisi valmis suosittelemaan Delinguaa myös muille.
Uutta nettisivustossa
Delinguan nettisivuille on tehty uudistuksia. Nyt löydät etusivulta linkin Plunet-asiakasrajapinnan login-sivulle ja ylävalikosta pääset lukemaan ajankohtaisia blogikirjoituksiamme. Lisäksi olemme julkaisseet sivuston kokonaisuudessaan ruotsiksi ja englanniksi.
Nimityksiä Delinguassa
Delingua on saanut vahvistusta henkilöstöönsä! Myyntipäällikkönä on 26.9.2011 aloittanut B.A. Katri Conniffe, projektipäällikkönä 3.10.2011 FM Eeva Eklund ja asiakaspalvelupäällikkönä 3.10.2011 FM Hanna Haanpää.
Someone's talking in your ear
Helsinki Times -lehti julkaisi numerossa 24 (16 - 22.6.2011) jutun "Someone's talking in your ear", joka kertoo Delinguan tulkeista ja tulkkauksesta.
Delinguan toimitusjohtaja käännöstoimistojen liiton hallitukseen
Suomen käännöstoimistojen liitto (SKTOL) on syyskokouksessaan 19.11.2010 valinnut Delinguan toimitusjohtajan Katja Virtasen liiton hallituksen jäseneksi. Hän toimii myös liiton sisäisen pysyvän tulkkaustyöryhmän puheenjohtajana.
SKTOL on vuonna 1983 perustettu käännösalan asiantuntijayritysten järjestö, joka toimii jäsentoimistojensa, käännöspalveluiden käyttäjien, kääntäjien ja koko alan hyväksi.
Delingua ja WWF solmivat yhteistyösopimuksen
Delingua ja WWF ovat sinetöineet jo vuosia jatkuneen yhteistyönsä solmimalla yhteistyösopimuksen. Sopimuksen puitteissa Delingua tukee WWF Suomen arvokasta työtä tarjoamalla tälle käännöspalveluita.
Helsingin käännökset edelleen Delingualta
Helsingin kaupunki ja Delingua ovat sopineet jatkavansa kielenkääntöpalvelujen puitesopimuksen voimassaoloa 1.7.2010 - 30.6.2012 välisenä aikana. Näin otetaan käyttöön käännöspalvelujen yhteishankinnan optiovuodet. Käännöstoimisto Delingua jatkaa siis edelleen laadukkaiden käännösten toimittamista kaupungin eri yksikköjen tarpeisiin.
Delinguasta tulkit valtionhallinnolle
Tulkkipalvelu Delingua ja valtionhallinnon hankinnoista vastaava Hansel Oy ovat solmineet tammikuussa 2009 yhteistyösopimuksen valtakunnallisesta konferenssitulkkauksen järjestämisestä. Solmittu puitesopimus on voimassa neljä vuotta.








